به گزارش دپارتمان اخبار بین المللی پایگاه خبری آبان نیوز ،
کامیلا، همسر ملکه، نویسندگان را ترغیب کرده است که در بازتابی آشکار نسبت به واکنش های منفی علیه تغییرات در کتاب های رولد دال، در برابر محدودیت های آزادی بیان مقاومت کنند.
کامیلا در یک مراسم جشن کلارنس هاوس به مناسبت دومین سالگرد تاسیس باشگاه کتاب آنلاین خود، به نویسندگان گفت: “لطفاً به خواسته خود وفادار بمانید، بدون اینکه مانعی برای کسانی که ممکن است بخواهند آزادی بیان شما را محدود کنند یا محدودیت هایی را بر تخیل شما تحمیل کنند.”
در ویدئوهایی که در رسانههای اجتماعی منتشر شد، همسر ملکه با لبخندی به بالا نگاه کرد و گفت: “به اندازه کافی گفته شد” که به عنوان کندوکاو ظریف در بازنویسی آثار دال تعبیر میشود. نظرات او با تشویق های “شنو، شنیدن” مورد استقبال قرار گرفت.
دیلی تلگراف قبلاً فاش کرده بود که صدها تغییر در متون اصلی دال ایجاد شده است تا زبانی که نامناسب تلقی می شد حذف شود. این شامل بسیاری از توضیحات مربوط به وزن، سلامت روان و جنسیت بود – که برخی می گویند برای خوانندگان جوان مناسب نیستند.
به عنوان مثال، در توییت ها، خانم توییت دیگر «زشت و هیولا» نیست، بلکه فقط «جانور» است، و در جیمز و هلو غول پیکر، عمه اسفنج دیگر «به طرز وحشتناکی چاق / و به شدت شل و ول نیست»، بلکه در عوض است. “بی رحم قدیمی”.
تغییرات در نسخه های جدید داستان های دال که توسط پافین منتشر شده است، با تایید شرکت داستان رولد دال انجام شده است. این بررسی در سال 2020 و زمانی که شرکت هنوز توسط خانواده دال اداره می شد آغاز شد و سال گذشته پس از فروخته شدن املاک به نتفلیکس به پایان رسید.
سلمان رشدی در توییتی نوشت: «رولد دال فرشته ای نبود، اما این یک سانسور پوچ است». فیلیپ پولمن نویسنده کتاب «مواد تاریک او» پیشنهاد کرد که آثار دال باید محو شوند و نویسندگان مدرن کودک جایگزین شوند.
پولمن گفت که آثار دال یک شبه از قفسه خانه ها، کتابخانه های مدارس و جاهای دیگر ناپدید نمی شوند. “در مورد آنها چه می خواهید بکنید؟ همه این کلمات هنوز هست، آیا میخواهی همه کتابها را گرد کنی و با یک خودکار سیاه بزرگ خط بکشی؟»
در اوایل این هفته، ریشی سوناک نیز تغییرات را به عنوان حمله به آزادی بیان به تصویر کشید. سخنگوی رسمی نخستوزیر گفت: «وقتی صحبت از میراث غنی و متنوع ادبی ما میشود، نخستوزیر با BFG موافق است که ما نباید با کلمات غوغا کنیم.»
این سخنگو افزود: «مهم است که آثار ادبی و آثار داستانی حفظ شوند و از ایربراش استفاده نشوند. ما همیشه از حق آزادی بیان و بیان دفاع کردهایم.»
شرکت داستان رولد دال گفته است که “بازبینی زبان” در طول چاپ جدید غیرعادی نیست و هر گونه تغییر “کوچک و با دقت در نظر گرفته شده است”.
دال که در سال 1990 درگذشت، مرتباً در میان نویسندگان مورد علاقه بریتانیا ظاهر شده است، اما میراث او در سالهای اخیر مورد توجه قرار گرفته است. در سال 2020، خانواده او به دلیل “آسیب ماندگار و قابل درک ناشی از اظهارات یهودستیزانه نویسنده” عذرخواهی کردند.
این خبر از خبرگزاری های بین المللی معتبر گردآوری شده است و سایت اخبار روز ایران و جهان آبان نیوز صرفا نمایش دهنده است. آبان نیوز در راستای موازین و قوانین جمهوری اسلامی ایران فعالیت میکند لذا چنانچه این خبر را شایسته ویرایش و یا حذف میدانید، در صفحه تماس با ما گزارش کنید.