به گزارش دپارتمان اخبار بین المللی پایگاه خبری آبان نیوز ،
آنها از نظر حجم بلند، در لحن نامرغوب و اغلب از نظر محتوایی توهین آمیز هستند. با عناوین مختلف از «سکس با باواریایی» تا «سالاد سیبزمینی جوان بزرگ»، سبک فرعی بالرمن پاپ شلاگر در کلوپهای شبانه تحت تسلط آلمانیها در جزیره مایورکا در بالئارس بسیار محبوب است، اما به احتمال زیاد باعث خجالت یا خجالت میشود. خجالت دست دوم در خانه.
با این حال، این هفته روزنامههای آلمانی مملو از تجزیه و تحلیل دقیق از اشعار آهنگ شلاگر شدهاند و حتی وزیر دادگستری این کشور نیز پس از اینکه یکی از شهرهای باواریا تصمیم گرفت آهنگ رقص بالرمن در فصل تعطیلات را به دلیل تمایلات جنسیاش از سالنهای آبجوی خود بیرون کند، احساس میکرد مایل است که ذوق موسیقی خود را به اشتراک بگذارد.
لیلا، اثر دیجی رابین و شورزه، که در سه هفته گذشته در صدر جدول تکآهنگهای آلمان قرار داشت، ترانهای درباره خانمی در فاحشهخانه است که «زیباتر، جوانتر، روباهتر» از سایر کارگران جنسی در مؤسسهاش است.
اینکه لیلا صاحب فاحشه خانه است یا خود کارمند، مشخص نیست: این آهنگ همچنین از او به عنوان یک فاحشه، به معنی “هوسی” یا “میکس”. با گروه کر “لا-لا-لا-لا-لا-لا-لایلا، لا-لا-لا-لا”، جاه طلبی های داستانی این آهنگ محدود شده است.
روز دوشنبه، شهر وورزبورگ اعلام کرد که این آهنگ را در نمایشگاه سالانه کیلیانی که توسط مقامات شهرداری برگزار می شود، پخش نخواهد کرد. کریستین وایس، سخنگوی شهر گفت: «ما درک می کنیم که این آهنگ ممکن است جذاب، مهیج و ملودیک باشد. اما این واقعیت را تغییر نمی دهد که اشعار جنسی غیرقابل قبول هستند و برای جشنواره ما مناسب نیستند.
در شهر غربی دوسلدورف، یک باشگاه تیراندازی مسئول سازماندهی نمایشگاه نیز اعلام کرد که این آهنگ را پخش نخواهد کرد. رئیس باشگاه، لوتار ایندن، به پخش کننده WDR گفت: “من معتقدم که این آهنگ به همه جا تعلق دارد به جز سایت جشنواره ما.”
بیلد، روزنامه قدرتمند آلمانی، این داستان را به عنوان شاهدی بر نوعی سانسور مدرن می دانست. به مردم دستور داده می شود که چگونه صحبت کنند، چگونه بنویسند و اکنون چگونه مهمانی کنند. این دایه پرهیزگارانه تیپ درست سیاسی باید متوقف شود. ما به سمت یک جامعه ضد سرگرمی حرکت می کنیم.»
مارکو بوشمان، وزیر دادگستری آلمان، از حزب لیبرال دموکرات آزاد (FDP) که خود در اوقات فراغت خود سازنده موسیقی الکترونیک بود، به بحث در مورد توییتر: «لازم نیست از اشعار شلاگر خوشتان بیاید. می توانید آنها را احمقانه و ناپسند بیابید. اما به نظر من ممنوعیت رسمی یک قدم خیلی دور است.»
با این حال، نه مقامات وورتسبورگ و نه مقامات دوسلدورف اقدامی برای صدور حکمی که به منزله ممنوعیت رسمی باشد، انجام ندادهاند. یک مقام مسئول نمایشگاه کیلیانی به رادیو Bayerischer Rundfunk گفت: «ما حافظان اخلاق عمومی نیستیم، بلکه برگزارکنندگان آن هستیم. سخنگوی شهردار دوسلدورف گفت هیچ برنامه ای برای ممنوعیت این آهنگ وجود ندارد.
در سال 2021، مقامات وورزبورگ گامی مشابه برای متوقف کردن نواختن به اصطلاح آهنگ Donaulied یا Danube Song پس از اینکه یک دانش آموز طوماری علیه “جنس گرایی چادر آبجو” راه اندازی کرد، انجام دادند. ترانه سنتی فولکلور مردی را توصیف می کند که به زن خوابیده ای که در سواحل دانوب با او برخورد می کند تجاوز می کند، اگرچه در برخی از نسخه های مدرن شلاگر متن ترانه تغییر کرده است تا آمیزش آنها را توافقی توصیف کند.
این خبر از خبرگزاری های بین المللی معتبر گردآوری شده است و سایت اخبار روز ایران و جهان آبان نیوز صرفا نمایش دهنده است. آبان نیوز در راستای موازین و قوانین جمهوری اسلامی ایران فعالیت میکند لذا چنانچه این خبر را شایسته ویرایش و یا حذف میدانید، در صفحه تماس با ما گزارش کنید.