به گزارش دپارتمان اخبار پزشکی پایگاه خبری آبان نیوز ،
Jeenie، یک پلتفرم ترجمه پزشکی دیجیتال بر اساس تقاضا، یک دور سرمایه گذاری 9.3 میلیون دلاری سری A را به رهبری Transformation Capital اعلام کرد. انتظار می رود این تزریق جدید پول نقد به شرکت کمک کند تیم و محصول تفسیری خود را رشد دهد.
کرستن برشت بیکر، مدیر عامل و یکی از بنیانگذاران Jeenie، گفت: “ما Jeenie را به عنوان یک پلتفرم ترجمه سیار ایجاد کردیم که شما، کاربر، را به یک مترجم زنده در هر دستگاهی که از قبل دارید برای دسترسی به زبان و کمک های فرهنگی به صورت درخواستی متصل می کند.” MobiHealthNews. “شما به سادگی برنامه را در تلفن هوشمند خود باز می کنید، یا URL را در رایانه لوحی یا رایانه خود باز می کنید. زبان مورد نیاز خود را انتخاب می کنید، و سپس روی صدا یا ویدیو ضربه می زنید. و در عرض 30 ثانیه، مترجم زنده [are] آنلاین برای کمک به شما.”
کاری که آنها انجام می دهند
Jeenie اولین سرمایه گذاری خود را در سال 2018 انجام داد و در آن زمان به طور رسمی راه اندازی شد. در ابتدا، این شرکت بر روی رفع نیازهای گردشگرانی که در ایالات متحده سفر می کردند، تمرکز داشت. با این حال، با گذشت زمان، این شرکت به دلیل COVID-19 به بخش مراقبت های بهداشتی پرداخت.
این برنامه از یک مدل اقتصادی گیگ برای خدمات تفسیر پزشکی استفاده می کند. بیکر گفت که برای خدمات تفسیر پزشکی با Uber یا Lyft مقایسه شده است، اگرچه او گفت که لزوماً آن را تشویق نمی کند.
این برنامه در هر دو مدل D2C یا مستقیم به مصرف کننده و B2B یا تجارت به تجارت کار می کند. یک بیمار یا یک پزشک می تواند خدمات را از طریق برنامه درخواست کند.
“این ابزاری است که شما، من، هر بیمار، هر کجا و در هر زمان میتوانید به آن دسترسی داشته باشید، تا زمانی که در آن ثبتنام کنید. برنامه ساده است. آنها فقط به رابط نگاه میکنند، زبان خود را انتخاب میکنند و میروند. با این حال، تقریباً 90٪ از مشتریان ما در واقع شرکت های مراقبت های بهداشتی هستند. بنابراین، ما در حال حاضر به مطب های پزشکان، کلینیک ها، بیمارستان ها و حتی بسیاری از سازمان های بشردوستانه می فروشیم که کارهای پزشکی زیادی انجام می دهند اما همچنین مهربان هستند. بیکر گفت: از کمک به مهاجرت و حمایت از پناهندگان.
کاربران این امکان را دارند که فقط ویدیو یا صدا را انتخاب کنند. این سرویس همچنین دارای گزینه زبان اشاره آمریکایی است.
بیکر گفت که این محصول را راهی برای کمک به ارتقای برابری سلامت می داند. اخیراً برای کمک به پناهندگان برای دسترسی به مراقبت های بهداشتی به زبان خود استفاده شد.
ما شاهد موج دیوانهواری از مهاجرت و حمایت از پناهندگان بودهایم که از سال گذشته با مرز جنوبی شروع شد. تغییر در دولت واقعاً به نوعی باعث بسیاری از این موارد شد. اما در مرز جنوبی، آنچه جالب است این است که ما مجبور شدیم گویش گواتمالایی و مایا را بنا به درخواست خود بنویسید زیرا ما در تمام پناهگاه های کودکان بی سرپرست در امتداد مرز کار می کنیم… اکنون آشکارا از 100000 اوکراینی استقبال می کنیم. [refugees] به زودی به ایالات متحده میرویم، اما ما در واقع به نوعی در حال غواصی به نوعی مسئله اوکراین هستیم، امیدوارم به عنوان بخشی از راهحل، و نه فقط در ایالات متحده، بلکه در محلهای مرزی نیز حضور داشته باشیم.»
این برای چه است
بیکر گفت: “ما تقریباً کل تیم را در سراسر صفحه افزایش می دهیم.” “بنابراین، ما فروشندگان را استخدام می کنیم. ما خدمات مشتری و بخش تعامل با مشتری خود را افزایش می دهیم.”
بیکر خاطرنشان می کند که Jeenie اولین شرکت فناوری است و خدمات تفسیر از طریق یک مدل گیگ کار می کند.
“من فکر می کنم آنچه که ما را واقعاً نسبت به رئیس فعلی خاص می کند این است که ما فقط یک تجارت خدماتی نیستیم که بر روی این همه زیرساخت سنگین ساخته شده است. … بنابراین، ما از بسیاری از موارد استفاده خواهیم کرد. این پول برای بهبود فناوری، استخدام بسیاری از مهندسان و افراد محصول است.”
عکس فوری از بازار
سیستم های پزشکی به دنبال خدمات تفسیری جدید برای کمک به بیماران برای دسترسی به مراقبت بوده اند. مثلا، Mount Sinai با فروشنده IT Health Caregility همکاری کرد تا شماره ای را برای Language Line فراهم کند، که سپس می تواند پزشکان را به یک فروشنده خارجی متصل کند.
علاوه بر این، Southcoast Health با آن کار کرد Stratus Video برای کمک به پزشکان و بیماران برای دسترسی به خدمات تفسیر ویدیویی از راه دور.
این خبر از خبرگزاری های بین المللی معتبر گردآوری شده است و سایت خبری آبان نیوز صرفا نمایش دهنده است. آبان نیوز در راستای موازین و قوانین جمهوری اسلامی ایران فعالیت میکند لذا چنانچه این خبر را شایسته ویرایش و یا حذف میدانید، در صفحه تماس با ما گزارش کنید.