Kia ora e hoa: ده ها واژه نیوزیلندی و مائوری به فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد اضافه شده است | نیوزلند

به گزارش دپارتمان اخبار بین المللی پایگاه خبری آبان نیوز ،

نیوزلندی‌ها اکنون شاهد سلام و احوالپرسی معمولی و معمولی مائوری به کیا اورا و هوآ خواهند بود! – به معنی “سلام رفیق” – در فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد خود، همانطور که موسسه به سمت تشخیص “تأثیر عمیق و ماندگار” زبان بومی بر زبان نیوزیلند حرکت می کند.

E hoa، یا دوست، یکی از 47 واژه یا عبارت انگلیسی نیوزیلندی است که در آخرین به روز رسانی آن به فرهنگ لغت اضافه شده است – اکثر آنها به زبان te reo مائوری، که زبان رسمی نیوزلند است. OED خود را به عنوان رکورد قطعی زبان انگلیسی توصیف می کند.

طبق بیانیه انتشارات دانشگاه آکسفورد، در حالی که برخی از کلمات reo در حال حاضر در جلد ظاهر می شوند، این تغییر منعکس کننده “تعداد قابل توجهی از کلمات مائوری است که بخشی از واژگان انگلیسی زبانان مائوری و Pākehā (غیر مائوری) شده اند.” ، ناشر فرهنگ لغت.

کلمات جدیدی که نیوزلندی‌ها ممکن است بشنوند یا در زندگی روزمره از آنها استفاده کنند عبارتند از koha – یک هدیه یا پیشکش – و kōrero به معنای مکالمه یا گفتگو (فرهنگ لغت کلمات مائوری را با ماکرون املا نمی‌کند، که معمولاً در انگلیسی نیوزیلند استفاده می‌شود و نشان می‌دهد. صداهای دو صدادار).

سایر پیشنهادات جدید عبارتند از کلماتی که مفاهیم مائوری را در بر می گیرند و معادل انگلیسی آسانی ندارند، مانند Whenua – سرزمین، به ویژه سرزمین مادری یک فرد مائوری – و rāhui، که به عنوان ممنوعیت رسمی یا تشریفاتی از ورود به یک منطقه یا تعهد تعریف می شود. فعالیتی که معمولاً به‌منظور حفاظت از یک منبع به‌طور موقت انجام می‌شود.

Te reo Maori (reo یا زبان، کلمه جدیدی برای OED نیز هست) در Aotearoa (نیوزیلند) در حال تجربه یک رنسانس است که نتیجه کمپین‌های زبان و فعالان سیاسی از دهه 1970 است.

عباراتی مانند “kia ora e hoa” اغلب توسط غیر مائوری استفاده می شود و به طور فزاینده ای در مغازه ها یا مشاغل یا برای پاسخ دادن به تماس های تلفنی یا ایمیل رایج است.

در بیانیه ناشر آمده است که ویراستاران فرهنگ لغت «آرشیوها، رمان‌ها، روزنامه‌ها و حتی توییتر» را برای نمونه‌هایی از هر کلمه جست‌وجو کردند و به دنبال تصاویری از کاربرد و توسعه آنها بودند.

جان مکالیستر، استاد بخش کاربردی گفت: «این واقعیت که ما بیشتر و بیشتر کلمات مائوری ظاهر می‌شوند، همان چیزی است که تغییرات OED منعکس‌کننده آن است، تغییرات هویت ملی و اجتماعی در نیوزیلند و اینکه ما به عنوان یک ملت هستیم را نشان می‌دهد. زبان‌شناسی در دانشگاه ویکتوریا ولینگتون و مشاور فرهنگ لغت در ریشه‌شناسی مائوری.

همه اولین آثار زبانی به زبان مائوری نیستند. نیوزلندی‌ها همچنین ممکن است در یک مراسم پس از توپ شرکت کنند (شاید جای تعجب نباشد که مهمانی بعد از توپ برگزار می‌شود)، با یک چوب تخت (در اسرع وقت)، یا با استفاده از تک هجای chur (شبیه به تشویق، اما) احوالپرسی یا تشکر کنند. در عمل نوعی قدردانی مثبت همه منظوره).

یکی از افزوده‌های جدید – taihoa، درخواستی برای صبور بودن یا صبر کردن – ترکیبی خلاقانه از حساسیت‌های زبانی انگلیسی و مائوری را به تصویر می‌کشد. بسیاری از نیوزلندی ها کلمه “tie-ho” را تلفظ می کنند – و بسیاری ممکن است تا سال های اخیر نمی دانستند که از یک کلمه مائوری استفاده می کنند.

مکالیستر گفت: «این یک مثال عالی از چیزی است که فقط در نیوزلند می تواند معنی داشته باشد، فقط در نیوزیلند می تواند ایجاد شود. “من آن را دوست دارم زیرا تاریخ این کشور و این جامعه را به ارمغان می آورد و مردم بدون اینکه بدانند از کجا آمده است از آن استفاده می کنند.”

این خبر از خبرگزاری های بین المللی معتبر گردآوری شده است و سایت اخبار روز ایران و جهان آبان نیوز صرفا نمایش دهنده است. آبان نیوز در راستای موازین و قوانین جمهوری اسلامی ایران فعالیت میکند لذا چنانچه این خبر را شایسته ویرایش و یا حذف میدانید، در صفحه تماس با ما گزارش کنید.

منبع

درباره ی aban_admin

مطلب پیشنهادی

PC سابق Met می گوید که در مورد فلش قاب وین کوزنز اشتباه کرده است | وین کوزنز

به گزارش دپارتمان اخبار بین المللی پایگاه خبری آبان نیوز ، افسر سابق پلیس مت که …