بوریس جانسون آهنگ Oompa-Loompas را در دفاع از کتاب های رولد دال می خواند | رولد دال

به گزارش دپارتمان اخبار بین المللی پایگاه خبری آبان نیوز ،

بوریس جانسون از بازنویسی برخی از زبان های داستان های رولد دال توسط یک ناشر با خواندن ترانه ای از Oompa-Loompas انتقاد کرده است.

نخست‌وزیر سابق پس از آن که پافین تغییرات گسترده‌ای در آثار نویسنده ایجاد کرد تا زبانی را که توهین‌آمیز می‌دانست حذف کند، «ناراحتی خود را از بیداری و صحت سیاسی» ابراز کرد.

جانسون گفت: “مردم باید مراقب آزادی بیان باشند” اما اصرار داشت که هیچ چیز او را از خواندن کلمات اصلی دال باز نمی دارد. او اضافه کرد که آزادی عموم مردم برای صدا زدن او “سرگردان” در حالی که او در حال دویدن بود، نشان داد که بریتانیا چه “کشور شگفت انگیزی” است.

او همچنین نسبت به بازگرداندن سنگ‌های مرمر پارتنون به یونان هشدار داد و گفت که این امر باعث ایجاد شکاف بزرگی در توانایی موزه بریتانیا برای بیان داستان تاریخ جهان می‌شود.

جانسون در سخنرانی خود در لندن در اجلاس جهانی قدرت نرم در روز پنجشنبه گفت: «من آگاهم که مردم بریتانیا امروز نگران این احساس هستند که آنها را خفه می کنند.

و، البته مردم باید در مورد آزادی بیان هوشیار باشند، زمانی که ما رولد دال را بدل می کنیم.

اما هیچ‌کس و هیچ‌کس نمی‌تواند مانع از خواندن آهنگ Oompa-Loompas درباره آگوستوس گلوپ شود، که همه شما آن را به خاطر دارید: آگوستوس گلوپ، آگوستوس گلوپ، آگوستوس گلوپ، بزرگ حریص nincompoop.

وی افزود: در تمام این بحث‌ها، ما هرگز نباید احساسات خود را از عصبانیت در بیداری یا درستی سیاسی با وحشت واقعی الهام گرفته از سیستم‌های استبدادی اشتباه بگیریم، جایی که روزنامه‌نگاران به دلیل توهین به سیاستمداران مورد اصابت گلوله قرار می‌گیرند، جایی که برای افشای فساد مورد ستایش قرار نمی‌گیرند، بلکه زندانی می‌شوند.

Oompa-Loompas تیمی از کارگران Willy Wonka هستند که برای اولین بار در Dahl’s Charlie and the Chocolate Factory ظاهر شدند که توسط غول شیرینی پزی از Loompaland آورده شدند.

پافین خوانندگان حساسی را استخدام کرد تا تکه‌هایی از متون دال را بازنویسی کنند تا مطمئن شود که کتاب‌ها «امروزه می‌توانند همچنان مورد علاقه همه باشند» که منجر به تغییرات گسترده شد. اما بعداً اعلام کرد که کتاب‌های اصلی را نیز به عنوان بخشی از یک «مجموعه کلاسیک» منتشر خواهد کرد.

جانسون در مورد آزاری که هنگام ورزش دریافت می‌کند، گفت: «فکر می‌کردم چه کشور شگفت‌انگیزی است که ما در آن زندگی می‌کنیم و چقدر ممتاز هستم که در دویدن صبحگاهی سرم فریاد بزنند.

این نشان می‌دهد که فاصله بین دولت و حکومت‌شوندگان چقدر کم است.»

او نظر خود را بیان کرد که سنگ های مرمر پارتنون باید در بریتانیا باقی بمانند، زیرا موزه بریتانیا “داستان تکامل روح انسان” را روایت می کند. به این ترتیب، او گفت: «اگر تیله‌های الژین را به یونان برگردانید، شکاف بزرگی در این روایت ایجاد می‌کنید».

وی افزود: «و مهمتر از همه، شما در سال‌های پیش رو هیچ پاسخی به ادعاهای تئوریک استرداد از مصر، عراق، سوریه، لبنان، ترکیه، نیجریه و هرجایی که گنجینه‌هایشان در بلومزبری است، ندارید.

“و ناگهان در تلاش برای خشنود ساختن جهان و تفکر صحیح، جهان را از یکی از گنجینه های بزرگش محروم کردی و برخی از صفحات حیاتی را از نمایش بزرگ پیشرفت بشری آن جدا کردی.”

این خبر از خبرگزاری های بین المللی معتبر گردآوری شده است و سایت اخبار روز ایران و جهان آبان نیوز صرفا نمایش دهنده است. آبان نیوز در راستای موازین و قوانین جمهوری اسلامی ایران فعالیت میکند لذا چنانچه این خبر را شایسته ویرایش و یا حذف میدانید، در صفحه تماس با ما گزارش کنید.

منبع

درباره ی aban_admin

مطلب پیشنهادی

PC سابق Met می گوید که در مورد فلش قاب وین کوزنز اشتباه کرده است | وین کوزنز

به گزارش دپارتمان اخبار بین المللی پایگاه خبری آبان نیوز ، افسر سابق پلیس مت که …