به گزارش دپارتمان اخبار بین المللی پایگاه خبری آبان نیوز ،
یک پناهجوی سودانی در حال برنامه ریزی برای یک چالش قانونی برای پرسشنامه جدید وزارت کشور است که در حال توزیع برای 12000 پناهجو برای سرعت بخشیدن به درخواست های آنها است.
این پرسشنامه که در اختیار آبان نیوز قرار گرفت، هفته گذشته اعلام شد و بیش از 50 سوال پیچیده را مطرح می کند. این فقط به زبان انگلیسی در دسترس است و برای پناهجویان از پنج کشور – اریتره، سوریه، افغانستان، لیبی و یمن – که وزارت کشور می گوید نرخ های اعطای پناهندگی بسیار بالایی دارند.
این پرسشنامه می گوید که عدم بازگرداندن سند ظرف 20 روز کاری “ممکن است منجر به پس گرفتن درخواست پناهندگی فرد شود”.
پناهجوی که این چالش قانونی را مطرح کرده بود، دو سال پیش وارد بریتانیا شد. او استدلال میکند که این سیاست تبعیضآمیز است، زیرا سایر کشورهای دارای نرخ اعطای پناهندگی بالا، از جمله سودان، که نرخ اولیه اعطای پناهندگی بالای 84 درصدی دارد را حذف میکند.
وکیل او، مارتین بریجر، رئیس مشترک حقوق عمومی و مراقبت های اجتماعی در Instalaw، به آبان نیوز گفت که این چالش قانونی به دلیل نگرانی های متعدد در مورد پرسشنامه راه اندازی شده است.
بریجر گفت: “ما معتقدیم که این سیاست تبعیض آمیز است زیرا پناهجویان از برخی کشورها را مستثنی می کند و فقط به زبان انگلیسی در دسترس است.” ما همچنین نگران هستیم که بازه زمانی 20 روزه مانع از دسترسی به مشاوره حقوقی شود. این زمان کافی نیست.»
همچنین نگرانی هایی وجود دارد که بسیاری از آنها به هیچ وجه نتوانند به مشاوره حقوقی دسترسی داشته باشند. بر اساس تحلیل اخیر انجام شده توسط وب سایت جنبش آزاد، تقریبا نیمی از پناهجویان قادر به دسترسی به کمک های حقوقی نیستند.
همچنین نگرانیهایی در مورد پیچیدگی سؤالات و عدم تمایل بسیاری از افرادی که مورد آزار جنسی، شکنجه یا قاچاق قرار گرفتهاند، چه در کشورهایی که از آن فرار کردهاند و چه در سفرشان، برای افشای این اطلاعات حساس و شخصی در یک پرسشنامه کتبی مطرح شده است. . بسیاری از این پنج کشور احتمالاً از لیبی عبور کرده اند، جایی که این نوع سوء استفاده در آنجا بومی است.
روث میلر، که قبلاً بخشی از تیمی از نویسندگان و طراحان گرافیک در وزارت کار و بازنشستگی کنونی بود که اسناد رسمی دولتی مانند فرم های درخواست مزایا را ساده می کرد، گفت که معتقد است بسیاری از پناهجویان برای پاسخ به سؤالات پیچیده با مشکل مواجه خواهند شد. در پرسشنامه، که در آن چندین سوال در یک سوال پیچیده شده است.
ویلسون که اکنون با پناهجویان در لسبوس به تدریس زبان انگلیسی کار می کند، گفت که معتقد است بسیاری از پناهجویانی که با آنها کار می کند تمایلی به افشای اطلاعات مربوط به سوء استفاده یا استثمار جنسی در پرسشنامه ندارند.
من اصولاً با پرسشنامه ای مخالف نیستم که ممکن است به سرعت بخشیدن به برنامه های کاربردی برجسته و رفع عقب ماندگی ها کمک کند، اگرچه یک چرخش 20 روزه دیوانه کننده است، همانطور که پیشنهاد استفاده از Google Translate برای خواندن سؤالات و تکمیل پرسشنامه به زبان انگلیسی است. .
پر کردن پرسشنامه پیشنهادی برای یک زبان مادری بدون کمک، چه برسد به یک پناهجو بسیار دشوار است. باید برداشته شود و به طور کامل از ابتدا بازنویسی شود.»
منابع وزارت کشور به آبان نیوز اذعان کردند که عدم تمایل برخی از پناهجویان به افشای سوء استفاده در پرسشنامه ممکن است یک موضوع باشد و گفتند: «وزارت کشور در صورتی که پرسشنامه برای این پرسشنامه مناسب نباشد، به صورت موردی بررسی خواهد کرد. فرد. به عنوان مثال، اگر فرد قربانی آزار جنسی باشد، درخواست مصاحبه کند.»
یک سخنگوی وزارت کشور گفت: «این یک روش استاندارد است که اسناد مهاجرتی وزارت خانه به زبان انگلیسی باشد. اکثریت پناهجویانی که پرسشنامه را دریافت خواهند کرد در حال حاضر نمایندگان قانونی دارند که در صورت نیاز می توانند در ترجمه به آنها کمک کنند. دوستان، خانواده و سازمانهای غیردولتی نیز میتوانند به فرد کمک کنند و وزارت کشور تمدید مهلت را به صورت موردی در نظر خواهد گرفت.»
این خبر از خبرگزاری های بین المللی معتبر گردآوری شده است و سایت اخبار روز ایران و جهان آبان نیوز صرفا نمایش دهنده است. آبان نیوز در راستای موازین و قوانین جمهوری اسلامی ایران فعالیت میکند لذا چنانچه این خبر را شایسته ویرایش و یا حذف میدانید، در صفحه تماس با ما گزارش کنید.